<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lukas</id>
		<title>Slicer-Int - Contribuciones del usuario [es]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lukas"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php/Especial:Contribuciones/Lukas"/>
		<updated>2026-04-16T21:31:17Z</updated>
		<subtitle>Contribuciones del usuario</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Archivo:Podcast_1_Im%C3%A1genesM%C3%A9dicas.wav&amp;diff=8788</id>
		<title>Archivo:Podcast 1 ImágenesMédicas.wav</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Archivo:Podcast_1_Im%C3%A1genesM%C3%A9dicas.wav&amp;diff=8788"/>
				<updated>2019-02-13T19:21:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=MediaWiki:Sidebar&amp;diff=8323</id>
		<title>MediaWiki:Sidebar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=MediaWiki:Sidebar&amp;diff=8323"/>
				<updated>2018-09-04T13:34:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* navigation&lt;br /&gt;
** mainpage|mainpage-description&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Medtec4SusDev&lt;br /&gt;
** https://mt4sd.ulpgc.es/w/index.php/Tecnolog%C3%ADa_M%C3%A9dica_para_el_Desarrollo_Sostenible|Inicio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Formación Clínicos&lt;br /&gt;
** Descripción|Descripción&lt;br /&gt;
** Clínicos 3D Slicer|Clínicos 3D Slicer &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Formación Ingenieros&lt;br /&gt;
**Descripción Ingenieros|Descripción&lt;br /&gt;
**Ingeniería 3DSlicer|Ingenieros 3D Slicer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* SEARCH&lt;br /&gt;
* TOOLBOX&lt;br /&gt;
* LANGUAGES&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=MediaWiki:Sidebar&amp;diff=8322</id>
		<title>MediaWiki:Sidebar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=MediaWiki:Sidebar&amp;diff=8322"/>
				<updated>2018-09-04T13:32:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* navigation&lt;br /&gt;
** mainpage|mainpage-description&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Medtec4SusDev&lt;br /&gt;
** https://mt4sd.ulpgc.es/w/index.php/Tecnolog%C3%ADa_M%C3%A9dica_para_el_Desarrollo_Sostenible|Inicio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Formación Clínicos&lt;br /&gt;
** Descripción|Description&lt;br /&gt;
** Clínicos 3D Slicer|Clínicos 3D Slicer &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Formación Ingenieros&lt;br /&gt;
**Descripción Ingenieros|Descripción&lt;br /&gt;
**Ingeniería 3DSlicer|Ingenieros 3D Slicer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* SEARCH&lt;br /&gt;
* TOOLBOX&lt;br /&gt;
* LANGUAGES&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=MediaWiki:Description/en&amp;diff=8321</id>
		<title>MediaWiki:Description/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=MediaWiki:Description/en&amp;diff=8321"/>
				<updated>2018-09-04T13:32:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: Página creada con «Description»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Description&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=MediaWiki:Description&amp;diff=8320</id>
		<title>MediaWiki:Description</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=MediaWiki:Description&amp;diff=8320"/>
				<updated>2018-09-04T13:31:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: Página creada con «Descripción»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Descripción&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Descripci%C3%B3n/8/fr&amp;diff=8268</id>
		<title>Translations:Descripción/8/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Descripci%C3%B3n/8/fr&amp;diff=8268"/>
				<updated>2018-08-30T14:22:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:3DS Presentation.jpg|400x170px|borde|center|3DSlicer Présentation|link=https://medtec4susdev.github.io/3DSlicerTrainingNetwork/projectdemo/#slide=1]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Descripci%C3%B3n/fr&amp;diff=8269</id>
		<title>Descripción/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Descripci%C3%B3n/fr&amp;diff=8269"/>
				<updated>2018-08-30T14:22:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Contenus Formatifs pour Cliniques&amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Format du cours'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cours consistent à une série de leçons théoriques accompagnées d'exercices et enfin la participation dans un projet de recherche. Les projets posés se développeront de forme conjointe avec des ingénieurs. Le matériel -contenus théoriques et exercices- sera accessible à travers les plate-formes eLearning du projet MACbioIDI. Par une côté avec un profil vulgarisateur, la Wiki et par autrui avec la conformation d'un cours pour des utilisateurs enregistrés, la plate-forme Moodle. Les détails sur le cours se peuvent trouver à suite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que les cours ont eu lieu, il est important de suivre l'évolution des activités proposées. Les travaux développés seront livrés par l'intermédiaire des plateformes. Ces contenus ne seront visibles que par leurs propriétaires, mais ils pourront partager avec d'autres les questions ou les solutions aux exercices qu'ils pourraient envisager. Le personnel enseignant fournira une rétroaction sur les questions, les propositions ou tout autre sujet suggéré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Projet Final'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'objectif principal de la proposition de projet finale est d'acquérir des compétences dans l'utilisation de la technologie en imagerie médicale et en recherche computationnelle. Les méthodes sont illustrées par des exemples à l'aide d'un large éventail d'images. Les sujets abordés comprennent le chargement, l'analyse, la transformation et le stockage des données. L'application pratique de ces technologies dans le diagnostic et la recherche sera d'une grande importance pour le profil professionnel clinique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Résultats attendus:'''&lt;br /&gt;
*Comprendre comment fonctionnent les applications 3DSlicer et Open Anatomy. &lt;br /&gt;
*Analyser des images médicales en utilisant 3DSlicer et Open Anatomy.&lt;br /&gt;
*Comprendre comment ces applications sont utilisées ; par conséquent, être capable de travailler avec des modèles de données dans les deux cas.&lt;br /&gt;
*Intégrez ces applications dans la formation de vos étudiants.  &lt;br /&gt;
*Proposer des lignes de recherche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:3DS Presentation.jpg|400x170px|borde|center|3DSlicer Présentation|link=https://medtec4susdev.github.io/3DSlicerTrainingNetwork/projectdemo/#slide=1]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Descripci%C3%B3n/8/en&amp;diff=8265</id>
		<title>Translations:Descripción/8/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Descripci%C3%B3n/8/en&amp;diff=8265"/>
				<updated>2018-08-30T14:20:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:3DS Presentation.jpg|400x170px|borde|center|3DSlicer Presentation|link=https://medtec4susdev.github.io/3DSlicerTrainingNetwork/projectdemo/#slide=1]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Descripci%C3%B3n/en&amp;diff=8266</id>
		<title>Descripción/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Descripci%C3%B3n/en&amp;diff=8266"/>
				<updated>2018-08-30T14:20:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Clinicians Training Contents&amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Course Format'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The courses consist of lectures, exercises and finally a research project proposal. These proposals could be developed as oint projects with engineers. The training material -theoretical contents and exercises- will be provided through the eLearning platforms of the MACbioIDI project. As divulgation contents, through the Wiki and as a blended learning course, through Moodle. The details of the course can be found below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the lessons, it is important to monitor the progress of the proposed activities. They will be private access contents, that the owners could share with others. All participants could send comments, make questions or proposal to any issue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Final Project'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main goal of the final project is to develop skills for medical imaging technology application and computational research. Methods are illustrated with examples using a wide range of images. Topics include data loading, analysis, transform and saving. For this professional profile it is of great importance the practical application of these technologies in diagnosis and investigation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Expected outcome:'''&lt;br /&gt;
* Learning and understand how 3D slicer and Open Anatomy work &lt;br /&gt;
* Analyse medical imaging using 3D slicer and Open Anatomy&lt;br /&gt;
* Understand the use of these applications; thus be prepared to model data in both of them&lt;br /&gt;
* Introduce these applications in the subjects they teach  &lt;br /&gt;
* Propose research lines&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:3DS Presentation.jpg|400x170px|borde|center|3DSlicer Presentation|link=https://medtec4susdev.github.io/3DSlicerTrainingNetwork/projectdemo/#slide=1]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/3/pt&amp;diff=8260</id>
		<title>Translations:Imágenes médicas/3/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/3/pt&amp;diff=8260"/>
				<updated>2018-08-30T14:16:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:MedicalImages.jpg|500x200px|borda|centro|Imagens Médicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/pt&amp;diff=8261</id>
		<title>Imágenes médicas/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/pt&amp;diff=8261"/>
				<updated>2018-08-30T14:16:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Imagens Médicas &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt;A tecnologia para o tratamento de imagens médicas converteu-se numa ferramenta indispensável em muitos ramos da biomedicina, área da saúde e a investigação, e é de vital importância a formação de profissionais nestes campos. Não se trata só das ferramentas, tecnologias e conhecimentos proporcionados, senão também da rede profissional que este projecto de formação propõe. O objectivo principal deste cursos organizados é aprofundar sob uma visão geral da tecnologia de imagens médicas a exemplos específicos de seu uso em terapia guiada por imagens e treinamento médico. Ao longo deste curso, examinaremos as aplicações 3D Slicer e Open Anatomy e exploraremos o seu uso através de exemplos práticos extraídos de uma variedade de disciplinas científicas e de diferentes áreas da engenharia.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:MedicalImages.jpg|500x200px|borda|centro|Imagens Médicas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apresentação &lt;br /&gt;
[[Archivo:Comenzando.pdf||500x200px|borde|Começando Imagens Médicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/4/pt&amp;diff=8258</id>
		<title>Translations:Imágenes médicas/4/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/4/pt&amp;diff=8258"/>
				<updated>2018-08-30T14:15:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Apresentação &lt;br /&gt;
[[Archivo:Comenzando.pdf||500x200px|borde|Começando Imagens Médicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/pt&amp;diff=8259</id>
		<title>Imágenes médicas/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/pt&amp;diff=8259"/>
				<updated>2018-08-30T14:15:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Imagens Médicas &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt;A tecnologia para o tratamento de imagens médicas converteu-se numa ferramenta indispensável em muitos ramos da biomedicina, área da saúde e a investigação, e é de vital importância a formação de profissionais nestes campos. Não se trata só das ferramentas, tecnologias e conhecimentos proporcionados, senão também da rede profissional que este projecto de formação propõe. O objectivo principal deste cursos organizados é aprofundar sob uma visão geral da tecnologia de imagens médicas a exemplos específicos de seu uso em terapia guiada por imagens e treinamento médico. Ao longo deste curso, examinaremos as aplicações 3D Slicer e Open Anatomy e exploraremos o seu uso através de exemplos práticos extraídos de uma variedade de disciplinas científicas e de diferentes áreas da engenharia.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Medicalimages.jpg|500x200px|borda|centro|Imagens Médicas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apresentação &lt;br /&gt;
[[Archivo:Comenzando.pdf||500x200px|borde|Começando Imagens Médicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/3/pt&amp;diff=8256</id>
		<title>Translations:Imágenes médicas/3/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/3/pt&amp;diff=8256"/>
				<updated>2018-08-30T14:15:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Medicalimages.jpg|500x200px|borda|centro|Imagens Médicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/pt&amp;diff=8257</id>
		<title>Imágenes médicas/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/pt&amp;diff=8257"/>
				<updated>2018-08-30T14:15:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Imagens Médicas &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt;A tecnologia para o tratamento de imagens médicas converteu-se numa ferramenta indispensável em muitos ramos da biomedicina, área da saúde e a investigação, e é de vital importância a formação de profissionais nestes campos. Não se trata só das ferramentas, tecnologias e conhecimentos proporcionados, senão também da rede profissional que este projecto de formação propõe. O objectivo principal deste cursos organizados é aprofundar sob uma visão geral da tecnologia de imagens médicas a exemplos específicos de seu uso em terapia guiada por imagens e treinamento médico. Ao longo deste curso, examinaremos as aplicações 3D Slicer e Open Anatomy e exploraremos o seu uso através de exemplos práticos extraídos de uma variedade de disciplinas científicas e de diferentes áreas da engenharia.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Medicalimages.jpg|500x200px|borda|centro|Imagens Médicas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apresentação &lt;br /&gt;
[[Arquivo:Comenzando.pdf||500x200px|borde|Começando Imagens Médicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/3/pt&amp;diff=8254</id>
		<title>Translations:Imágenes médicas/3/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/3/pt&amp;diff=8254"/>
				<updated>2018-08-30T14:14:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Arquivo:Medicalimages.jpg|500x200px|borda|centro|Imagens Médicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/pt&amp;diff=8255</id>
		<title>Imágenes médicas/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Im%C3%A1genes_m%C3%A9dicas/pt&amp;diff=8255"/>
				<updated>2018-08-30T14:14:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Imagens Médicas &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt;A tecnologia para o tratamento de imagens médicas converteu-se numa ferramenta indispensável em muitos ramos da biomedicina, área da saúde e a investigação, e é de vital importância a formação de profissionais nestes campos. Não se trata só das ferramentas, tecnologias e conhecimentos proporcionados, senão também da rede profissional que este projecto de formação propõe. O objectivo principal deste cursos organizados é aprofundar sob uma visão geral da tecnologia de imagens médicas a exemplos específicos de seu uso em terapia guiada por imagens e treinamento médico. Ao longo deste curso, examinaremos as aplicações 3D Slicer e Open Anatomy e exploraremos o seu uso através de exemplos práticos extraídos de uma variedade de disciplinas científicas e de diferentes áreas da engenharia.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Arquivo:Medicalimages.jpg|500x200px|borda|centro|Imagens Médicas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apresentação &lt;br /&gt;
[[Arquivo:Comenzando.pdf||500x200px|borde|Começando Imagens Médicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/5/en&amp;diff=8252</id>
		<title>Translations:Building Slicer/5/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/5/en&amp;diff=8252"/>
				<updated>2018-08-30T14:08:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lesson 1. Building 3DSlicer (windows version) &lt;br /&gt;
[[File:Building 3D Slicer.pdf|miniaturadeimagen|Building 3D Slicer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8253</id>
		<title>Building Slicer/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8253"/>
				<updated>2018-08-30T14:08:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Building Slicer &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; In software development, the term &amp;quot;build&amp;quot; is used to refer to the construction of an application with a tangible result. The construction in this area refers to the process of converting source code into executable applications, that is, applications written in a language that the machine understands and can execute. As software engineers already know, when we talk about these processes we refer to software written in languages that must be compiled, not interpreted.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:3dSlicerEcosystem.png|300x120px|borde|centro|3DSlicer Ecosystem|link=https://www.slicer.org/wiki/Documentation/Nightly/Developers/Build_Instructions]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lesson 1. Building 3DSlicer (windows version) &lt;br /&gt;
[[File:Building 3D Slicer.pdf|miniaturadeimagen|Building 3D Slicer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/5/en&amp;diff=8250</id>
		<title>Translations:Building Slicer/5/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/5/en&amp;diff=8250"/>
				<updated>2018-08-30T14:08:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lesson 1. Building 3DSlicer (windows version) &lt;br /&gt;
[[Archivo:Building 3D Slicer.pdf|miniaturadeimagen|Building 3D Slicer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8251</id>
		<title>Building Slicer/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8251"/>
				<updated>2018-08-30T14:08:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Building Slicer &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; In software development, the term &amp;quot;build&amp;quot; is used to refer to the construction of an application with a tangible result. The construction in this area refers to the process of converting source code into executable applications, that is, applications written in a language that the machine understands and can execute. As software engineers already know, when we talk about these processes we refer to software written in languages that must be compiled, not interpreted.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:3dSlicerEcosystem.png|300x120px|borde|centro|3DSlicer Ecosystem|link=https://www.slicer.org/wiki/Documentation/Nightly/Developers/Build_Instructions]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lesson 1. Building 3DSlicer (windows version) &lt;br /&gt;
[[Archivo:Building 3D Slicer.pdf|miniaturadeimagen|Building 3D Slicer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/5/en&amp;diff=8248</id>
		<title>Translations:Building Slicer/5/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/5/en&amp;diff=8248"/>
				<updated>2018-08-30T14:07:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lesson 1. Building 3DSlicer (windows version) &lt;br /&gt;
[[File:Building 3D Slicer.pdf|miniaturadeimagen|Building 3D Slicer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8249</id>
		<title>Building Slicer/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8249"/>
				<updated>2018-08-30T14:07:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Building Slicer &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; In software development, the term &amp;quot;build&amp;quot; is used to refer to the construction of an application with a tangible result. The construction in this area refers to the process of converting source code into executable applications, that is, applications written in a language that the machine understands and can execute. As software engineers already know, when we talk about these processes we refer to software written in languages that must be compiled, not interpreted.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:3dSlicerEcosystem.png|300x120px|borde|centro|3DSlicer Ecosystem|link=https://www.slicer.org/wiki/Documentation/Nightly/Developers/Build_Instructions]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lesson 1. Building 3DSlicer (windows version) &lt;br /&gt;
[[File:Building 3D Slicer.pdf|miniaturadeimagen|Building 3D Slicer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/4/en&amp;diff=8245</id>
		<title>Translations:Building Slicer/4/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/4/en&amp;diff=8245"/>
				<updated>2018-08-30T14:06:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:3dSlicerEcosystem.png|300x120px|borde|centro|3DSlicer Ecosystem|link=https://www.slicer.org/wiki/Documentation/Nightly/Developers/Build_Instructions]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8246</id>
		<title>Building Slicer/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8246"/>
				<updated>2018-08-30T14:06:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Building Slicer &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; In software development, the term &amp;quot;build&amp;quot; is used to refer to the construction of an application with a tangible result. The construction in this area refers to the process of converting source code into executable applications, that is, applications written in a language that the machine understands and can execute. As software engineers already know, when we talk about these processes we refer to software written in languages that must be compiled, not interpreted.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:3dSlicerEcosystem.png|300x120px|borde|centro|3DSlicer Ecosystem|link=https://www.slicer.org/wiki/Documentation/Nightly/Developers/Build_Instructions]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lesson 1. Building 3DSlicer (windows version) &lt;br /&gt;
[[Archivo:Building 3D Slicer.pdf|miniaturadeimagen|Building 3D Slicer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer&amp;diff=8243</id>
		<title>Building Slicer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer&amp;diff=8243"/>
				<updated>2018-08-30T14:05:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Building Slicer &amp;lt;/big&amp;gt;=== &amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; En desarrollo de software, el término ''build'' lo utilizamos para referirnos a la construcción de una aplicación cuyo resultado es tangible. La construcción, en este área se refiere al proceso de convertir código fuente en aplicaciones ejecutables, es decir aplicaciones escritas en un lenguaje que la máquina entiende y puede ejecutar. Como los ingenieros de software ya saben, cuando hablamos de estos procesos nos referimos a software escrito en lenguajes que se deben compilar, no se interpretan. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Archivo:3dSlicerEcosystem.png|300x120px|borde|centro|3DSlicer Ecosystem|link=https://www.slicer.org/wiki/Documentation/Nightly/Developers/Build_Instructions]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lección 1. Building 3DSlicer (versión para windows) &lt;br /&gt;
[[Archivo:Building 3D Slicer.pdf|miniaturadeimagen|Building 3D Slicer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Chest_Imaging_Platform/6/en&amp;diff=8241</id>
		<title>Translations:Chest Imaging Platform/6/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Chest_Imaging_Platform/6/en&amp;diff=8241"/>
				<updated>2018-08-30T13:56:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:CIP Screen.jpg|500x200px|borde|centro|CIP Screen|link=https://chestimagingplatform.org/]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Chest_Imaging_Platform/en&amp;diff=8242</id>
		<title>Chest Imaging Platform/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Chest_Imaging_Platform/en&amp;diff=8242"/>
				<updated>2018-08-30T13:56:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Chest Imaging Platform &amp;lt;/big&amp;gt;=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; The Chest Imaging Platform (CIP) offers both a software library and a clinical-oriented tool that can enable the development and translation of known and novel quantitative phenotypes in lung diseases, including COPD, ILD and ALI. &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt;COPD Chronic Obstructive Pulmonary Disease is a common lung disease that causes difficulty in breathing. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt;ILD. Interstitial lung disease is a common term used to designate more than 100 chronic diseases of the lungs, diffuse inflammatory disorders of the lower airways caused by inflammation and fibrosis (scarring) of the walls of the alveoli and thickening of the interstitium that it surrounds &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt;ALI. Acute Lung Injury. Acute lung injury is a severe respiratory failure, due to non-cardiogenic pulmonary edema. There are two pathogenic types: pulmonary or primary ARDS, when it occurs due to direct alveolar aggression, and extrapulmonary or secondary ARDS, when there is indirect damage to the lung as a complication of a systemic disease: sepsis, severe trauma with shock and multiple transfusions or acute pancreatitis, among others. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:CIP Screen.jpg|500x200px|borde|centro|CIP Screen|link=https://chestimagingplatform.org/]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Professors:===&lt;br /&gt;
Raúl San José Estépar, Ph.D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jorge Onieva Onieva M.S.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Applied Chest Imaging Lab - Brigham and Women’s Hospital - Harvard Medical School&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sessions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lesson 1. Presentation. Quantification and Computer Assisted Diagnosis of Lung Diseases&lt;br /&gt;
[[Archivo:CIP Intro.pdf|miniaturadeimagen|Quantification and Computer Assisted Diagnosis of Lung Diseases]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lesson 1. Technical Presentation.  &lt;br /&gt;
[[Archivo:CIP Technical 0.pdf|miniaturadeimagen|Chest Imaging Platform Technical Presentation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lesson 2. Technical Introduction. &lt;br /&gt;
[[Archivo:CIP Technical 1.pdf|miniaturadeimagen|Chest Imaging Platform Technical Introduction]]&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Chest_Imaging_Platform&amp;diff=8239</id>
		<title>Chest Imaging Platform</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Chest_Imaging_Platform&amp;diff=8239"/>
				<updated>2018-08-30T13:55:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Chest Imaging Platform &amp;lt;/big&amp;gt;=== &amp;lt;!--T:1--&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; La plataforma ''Chest Imaging Platform (CIP)'' ofrece  una librería y una herramienta orientadas al tratamiento de imágenes médicas que permiten el desarrollo y la traducción de fenotipos cuantitativos conocidos y novedosos en enfermedades pulmonares que incluyen EPOC, ILD y ALI.  &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt;EPOC. Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica, es una enfermedad pulmonar común que causa dificultad para respirar. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt;ILD. Interstitial Lung Disease.  La enfermedad pulmonar intersticial es un término común que sirve para designar a más de 100 enfermedades crónicas de los pulmones, trastornos inflamatorios difusos de las vías aéreas inferiores causada por inflamación y fibrosis (cicatrización) de las paredes de los alveolos y engrosamiento del intersticio que los rodea. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt;ALI. Acute Lung Injury.  La lesión pulmonar aguda es una insuficiencia respiratoria grave, debida a edema pulmonar no cardiogénico. Existen dos tipos patogénicos: SDRA pulmonar o primario, cuando ocurre por agresión alveolar directa, y SDRA extrapulmonar o secundario, cuando hay daño indirecto al pulmón como complicación de un enfermedad sistémica: sepsis, trauma severo con shock y transfusiones múltiples o pancreatitis aguda entre otros. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Archivo:CIP Screen.jpg|500x200px|borde|centro|CIP Pantalla|link=https://chestimagingplatform.org/]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Profesorado:=== &amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Raúl San José Estépar, Ph.D.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jorge Onieva Onieva M.S.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Applied Chest Imaging Lab - Brigham and Women’s Hospital - Harvard Medical School&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sesiones:=== &amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lección 1. Presentación. Quantification and Computer Assisted Diagnosis of Lung Diseases&lt;br /&gt;
[[Archivo:CIP Intro.pdf|miniaturadeimagen|Quantification and Computer Assisted Diagnosis of Lung Diseases]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lección 1. Presentación técnica.  &lt;br /&gt;
[[Archivo:CIP Technical 0.pdf|miniaturadeimagen|Chest Imaging Platform Technical Presentation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lección 2. Introducción técnica. &lt;br /&gt;
[[Archivo:CIP Technical 1.pdf|miniaturadeimagen|Chest Imaging Platform Technical Introduction]]&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Git%26GitHub/1/en&amp;diff=8237</id>
		<title>Translations:Git&amp;GitHub/1/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Git%26GitHub/1/en&amp;diff=8237"/>
				<updated>2018-08-30T13:53:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Git &amp;amp; GitHub &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Git%26GitHub/en&amp;diff=8238</id>
		<title>Git&amp;GitHub/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Git%26GitHub/en&amp;diff=8238"/>
				<updated>2018-08-30T13:53:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Git &amp;amp; GitHub &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; Among the tools we use in the framework of the MACbioIDi project for software development one of the most versatile, the basis for version control is '' GitHub ''. A collaborative development platform that we use to control software versions, to document and to share projects or deliver  educational or outreach content, among others.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; Including it within the training program is basic because, regardless of whether each engineer has their preferences for one operating system or another, or different integrated development environments, GitHub is used by international teams of developers already working with the 3DSlicer and the OpenAnatomy applications.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:GitHub Pic.png|300x120px|borde|centro|GitHub]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lesson 1. Git&amp;amp;GitHub  [[Archivo:GitHub.pdf|miniaturadeimagen|GitHub]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Git%26GitHub/Page_display_title/en&amp;diff=8233</id>
		<title>Translations:Git&amp;GitHub/Page display title/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Git%26GitHub/Page_display_title/en&amp;diff=8233"/>
				<updated>2018-08-30T13:52:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: Página creada con «Git&amp;amp;GitHub»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Git&amp;amp;GitHub&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Git%26GitHub&amp;diff=8232</id>
		<title>Git&amp;GitHub</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Git%26GitHub&amp;diff=8232"/>
				<updated>2018-08-30T13:52:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Git &amp;amp; GitHub &amp;lt;/big&amp;gt;=== &amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; Entre las herramientas que utilizamos en el marco del proyecto MACbioIDi para desarrollo de software una de las más versátiles, base para el control de versiones es ''GitHub''. Una plataforma de desarrollo colaborativo que utilizamos para el control de versiones, documentar y compartir proyectos o la difusión de contenidos educativos o de divulgación, entre otros. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; Incluirla dentro del programa formativo resulta básico ya que, independientemente de que cada ingeniero tenga sus preferencias por un sistema operativo u otro, o distintos entornos de desarrollo, GitHub es utilizado por los equipos internacionales de desarrolladores que trabajan con las aplicaciones 3DSlicer y OpenAnatomy. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Archivo:GitHub Pic.png|300x120px|borde|centro|GitHub]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lección 1. Git&amp;amp;GitHub  [[Archivo:GitHub.pdf|miniaturadeimagen|GitHub]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/1/en&amp;diff=8231</id>
		<title>Translations:Building Slicer/1/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/1/en&amp;diff=8231"/>
				<updated>2018-08-30T13:50:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: Página creada con «__NOTOC__ __NOEDITSECTION__»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/Page_display_title/en&amp;diff=8230</id>
		<title>Translations:Building Slicer/Page display title/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/Page_display_title/en&amp;diff=8230"/>
				<updated>2018-08-30T13:49:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: Página creada con «Building Slicer»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Building Slicer&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/5/en&amp;diff=8228</id>
		<title>Translations:Building Slicer/5/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/5/en&amp;diff=8228"/>
				<updated>2018-08-30T13:49:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: Página creada con «Lesson 1. Building 3DSlicer (windows version)  Building 3D Slicer»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lesson 1. Building 3DSlicer (windows version) &lt;br /&gt;
[[Archivo:Building 3D Slicer.pdf|miniaturadeimagen|Building 3D Slicer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8229</id>
		<title>Building Slicer/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8229"/>
				<updated>2018-08-30T13:49:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: Página creada con «Lesson 1. Building 3DSlicer (windows version)  Building 3D Slicer»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Building Slicer &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; In software development, the term &amp;quot;build&amp;quot; is used to refer to the construction of an application with a tangible result. The construction in this area refers to the process of converting source code into executable applications, that is, applications written in a language that the machine understands and can execute. As software engineers already know, when we talk about these processes we refer to software written in languages that must be compiled, not interpreted.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:3dSlicerEcosystem.png|300x120px|borde|centro|3DSlicer Ecosystem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lesson 1. Building 3DSlicer (windows version) &lt;br /&gt;
[[Archivo:Building 3D Slicer.pdf|miniaturadeimagen|Building 3D Slicer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/4/en&amp;diff=8227</id>
		<title>Translations:Building Slicer/4/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/4/en&amp;diff=8227"/>
				<updated>2018-08-30T13:48:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: Página creada con «3DSlicer Ecosystem»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:3dSlicerEcosystem.png|300x120px|borde|centro|3DSlicer Ecosystem]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/3/en&amp;diff=8225</id>
		<title>Translations:Building Slicer/3/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/3/en&amp;diff=8225"/>
				<updated>2018-08-30T13:48:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: Página creada con «&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; In software development, the term &amp;quot;build...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; In software development, the term &amp;quot;build&amp;quot; is used to refer to the construction of an application with a tangible result. The construction in this area refers to the process of converting source code into executable applications, that is, applications written in a language that the machine understands and can execute. As software engineers already know, when we talk about these processes we refer to software written in languages that must be compiled, not interpreted.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8226</id>
		<title>Building Slicer/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8226"/>
				<updated>2018-08-30T13:48:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: Página creada con «&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; In software development, the term &amp;quot;build...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Building Slicer &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; In software development, the term &amp;quot;build&amp;quot; is used to refer to the construction of an application with a tangible result. The construction in this area refers to the process of converting source code into executable applications, that is, applications written in a language that the machine understands and can execute. As software engineers already know, when we talk about these processes we refer to software written in languages that must be compiled, not interpreted.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:3dSlicerEcosystem.png|300x120px|borde|centro|3DSlicer Ecosystem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lección 1. Building 3DSlicer (versión para windows) &lt;br /&gt;
[[Archivo:Building 3D Slicer.pdf|miniaturadeimagen|Building 3D Slicer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/2/en&amp;diff=8222</id>
		<title>Translations:Building Slicer/2/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:Building_Slicer/2/en&amp;diff=8222"/>
				<updated>2018-08-30T13:45:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: Página creada con «=== &amp;lt;big&amp;gt; Building Slicer &amp;lt;/big&amp;gt;===»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== &amp;lt;big&amp;gt; Building Slicer &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8223</id>
		<title>Building Slicer/en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer/en&amp;diff=8223"/>
				<updated>2018-08-30T13:45:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: Página creada con «=== &amp;lt;big&amp;gt; Building Slicer &amp;lt;/big&amp;gt;===»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Building Slicer &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; En desarrollo de software, el término ''build'' lo utilizamos para referirnos a la construcción de una aplicación cuyo resultado es tangible. La construcción, en este área se refiere al proceso de convertir código fuente en aplicaciones ejecutables, es decir aplicaciones escritas en un lenguaje que la máquina entiende y puede ejecutar. Como los ingenieros de software ya saben, cuando hablamos de estos procesos nos referimos a software escrito en lenguajes que se deben compilar, no se interpretan. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:3dSlicerEcosystem.png|300x120px|borde|centro|3DSlicer Ecosystem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lección 1. Building 3DSlicer (versión para windows) &lt;br /&gt;
[[Archivo:Building 3D Slicer.pdf|miniaturadeimagen|Building 3D Slicer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer&amp;diff=8215</id>
		<title>Building Slicer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Building_Slicer&amp;diff=8215"/>
				<updated>2018-08-30T13:45:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: Se marcó esta sección para su traducción&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Building Slicer &amp;lt;/big&amp;gt;=== &amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:3--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; En desarrollo de software, el término ''build'' lo utilizamos para referirnos a la construcción de una aplicación cuyo resultado es tangible. La construcción, en este área se refiere al proceso de convertir código fuente en aplicaciones ejecutables, es decir aplicaciones escritas en un lenguaje que la máquina entiende y puede ejecutar. Como los ingenieros de software ya saben, cuando hablamos de estos procesos nos referimos a software escrito en lenguajes que se deben compilar, no se interpretan. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Archivo:3dSlicerEcosystem.png|300x120px|borde|centro|3DSlicer Ecosystem]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lección 1. Building 3DSlicer (versión para windows) &lt;br /&gt;
[[Archivo:Building 3D Slicer.pdf|miniaturadeimagen|Building 3D Slicer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:OA_Browser/2/pt&amp;diff=8213</id>
		<title>Translations:OA Browser/2/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:OA_Browser/2/pt&amp;diff=8213"/>
				<updated>2018-08-30T13:43:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; O projecto ''Open Anatomy Browser'' do SPL oferece uma vista hierárquica e altamente detalhada da anatomía humana que se pode visualizar em dispositivos digitais. Para usá-lo com os atlas actuais, não se precisa instalação de software, só se utilizam applets de Java através do navegador site, pelo que só se precisa o meio de software de Java (última versão). Devemos ter em conta que alguns dos atlas ocupam bastante espaço e por isto podem demorar vários minutos em descarregar os seus dados através de conexões de rede lentas. [1]. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=OA_Browser/pt&amp;diff=8214</id>
		<title>OA Browser/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=OA_Browser/pt&amp;diff=8214"/>
				<updated>2018-08-30T13:43:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Atlas Anatómico: Open Anatomy Browser &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; O projecto ''Open Anatomy Browser'' do SPL oferece uma vista hierárquica e altamente detalhada da anatomía humana que se pode visualizar em dispositivos digitais. Para usá-lo com os atlas actuais, não se precisa instalação de software, só se utilizam applets de Java através do navegador site, pelo que só se precisa o meio de software de Java (última versão). Devemos ter em conta que alguns dos atlas ocupam bastante espaço e por isto podem demorar vários minutos em descarregar os seus dados através de conexões de rede lentas. [1]. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Oabrowser.jpg|500x200px|borde|centro|OABrowser_Tela Principal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introdução ao projecto ''Open Anatomy Browser'' &lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenAnatomy.pdf|marco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Instalação local &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; O *Open *Anatomy *Browser, dispõe de diferentes *atlas anatómicos que se podem visualizar fazendo uso de navegadores site. Os dados, por tanto, podem-se encontrar num servidor localizado em qualquer parte e acessível através de internet ou em nosso próprio computador, em disco local.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; O acesso através de internet realiza-se utilizando o seguinte enlace: [https://www.openanatomy.org/ *Open *Anatomy *Browser]. Se queremos dispor destes dados num servidor local ou em nosso próprio computador, devemos seguir uma série de passos que permitir-nos-ão aceder aos *atlas instalados nessa equipa, de novo através de navegadores.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Laptop LocalOA.jpg|500x200px|borde|centro|Computador Portátil LocalOA]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instalação Local do ''Open Anatomy Browser''&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenAnatomyBrowser LocalInstallation.pdf|miniaturadeimagen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1] https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28396633&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:OA_Browser/7/pt&amp;diff=8211</id>
		<title>Translations:OA Browser/7/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:OA_Browser/7/pt&amp;diff=8211"/>
				<updated>2018-08-30T13:42:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Laptop LocalOA.jpg|500x200px|borde|centro|Computador Portátil LocalOA]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=OA_Browser/pt&amp;diff=8212</id>
		<title>OA Browser/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=OA_Browser/pt&amp;diff=8212"/>
				<updated>2018-08-30T13:42:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Atlas Anatómico: Open Anatomy Browser &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; O projecto ''*Open *Anatomy Browser'' do SPL oferece uma vista hierárquica e altamente detalhada da anatomía humana que se pode visualizar em dispositivos digitais. Para usá-lo com os atlas actuais, não se precisa instalação de software, só se utilizam applets de Java através do navegador site, pelo que só se precisa o meio de software de Java (última versão). Devemos ter em conta que alguns dos atlas ocupam bastante espaço e por isto podem demorar vários minutos em descarregar os seus dados através de conexões de rede lentas. [1]. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Oabrowser.jpg|500x200px|borde|centro|OABrowser_Tela Principal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introdução ao projecto ''Open Anatomy Browser'' &lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenAnatomy.pdf|marco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Instalação local &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; O *Open *Anatomy *Browser, dispõe de diferentes *atlas anatómicos que se podem visualizar fazendo uso de navegadores site. Os dados, por tanto, podem-se encontrar num servidor localizado em qualquer parte e acessível através de internet ou em nosso próprio computador, em disco local.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; O acesso através de internet realiza-se utilizando o seguinte enlace: [https://www.openanatomy.org/ *Open *Anatomy *Browser]. Se queremos dispor destes dados num servidor local ou em nosso próprio computador, devemos seguir uma série de passos que permitir-nos-ão aceder aos *atlas instalados nessa equipa, de novo através de navegadores.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Laptop LocalOA.jpg|500x200px|borde|centro|Computador Portátil LocalOA]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instalação Local do ''Open Anatomy Browser''&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenAnatomyBrowser LocalInstallation.pdf|miniaturadeimagen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1] https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28396633&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:OA_Browser/3/pt&amp;diff=8209</id>
		<title>Translations:OA Browser/3/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:OA_Browser/3/pt&amp;diff=8209"/>
				<updated>2018-08-30T13:40:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Oabrowser.jpg|500x200px|borde|centro|OABrowser_Tela Principal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=OA_Browser/pt&amp;diff=8210</id>
		<title>OA Browser/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=OA_Browser/pt&amp;diff=8210"/>
				<updated>2018-08-30T13:40:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Atlas Anatómico: Open Anatomy Browser &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; O projecto ''*Open *Anatomy Browser'' do SPL oferece uma vista hierárquica e altamente detalhada da anatomía humana que se pode visualizar em dispositivos digitais. Para usá-lo com os atlas actuais, não se precisa instalação de software, só se utilizam applets de Java através do navegador site, pelo que só se precisa o meio de software de Java (última versão). Devemos ter em conta que alguns dos atlas ocupam bastante espaço e por isto podem demorar vários minutos em descarregar os seus dados através de conexões de rede lentas. [1]. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Oabrowser.jpg|500x200px|borde|centro|OABrowser_Tela Principal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introdução ao projecto ''Open Anatomy Browser'' &lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenAnatomy.pdf|marco]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Instalação local &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; O *Open *Anatomy *Browser, dispõe de diferentes *atlas anatómicos que se podem visualizar fazendo uso de navegadores site. Os dados, por tanto, podem-se encontrar num servidor localizado em qualquer parte e acessível através de internet ou em nosso próprio computador, em disco local.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;border:none; margin-left: 2em;  margin-right: 5em; text-align: justify; padding-left:5px; text-indent: 3%; color:#000&amp;quot;&amp;gt; O acesso através de internet realiza-se utilizando o seguinte enlace: [https://www.openanatomy.org/ *Open *Anatomy *Browser]. Se queremos dispor destes dados num servidor local ou em nosso próprio computador, devemos seguir uma série de passos que permitir-nos-ão aceder aos *atlas instalados nessa equipa, de novo através de navegadores.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;mw-translate-fuzzy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Archivo:Laptop LocalOA.jpg|500x200px|borde|centro|Laptop LocalOA]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instalação Local do ''Open Anatomy Browser''&lt;br /&gt;
[[Archivo:OpenAnatomyBrowser LocalInstallation.pdf|miniaturadeimagen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1] https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28396633&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:OA_Browser/1/pt&amp;diff=8207</id>
		<title>Translations:OA Browser/1/pt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mt4sd.ulpgc.es/slicer-int/index.php?title=Translations:OA_Browser/1/pt&amp;diff=8207"/>
				<updated>2018-08-30T13:40:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lukas: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__ __NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
=== &amp;lt;big&amp;gt; Atlas Anatómico: Open Anatomy Browser &amp;lt;/big&amp;gt;===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lukas</name></author>	</entry>

	</feed>